Les pièces de la maison
balcon [m.]
(es. balcón)
- plate-forme en saillie sur la façade d’un bâtiment, entourée d’une balustrade et soutenue ordinairement par des colonnes ou des consoles.
les chambres supérieures disposent d’un balcon
cet appartement accueillant comprend une chambre double avec balcon privé
cave [f.]
(es. sótano)
- pièce située en sous-sol des immeubles d’habitation et servant à conserver du vin, à ranger des produits divers, etc.
mon mari séquestre deux filles dans notre cave
chambre [f.]
(es. habitación)
- toute pièce habitable d’une maison où l’on couche.
elle rangeait sa chambre tous les matins
Dans cette maison, vous avez chacun votre chambre
cuisine [f.]
(es. cocina)
- pièce où l’on prépare et fait cuire les aliments.
Gaspard vit avec joie la femme poser une soupière fumante sur la table de la cuisine
fenêtre [m.]
(es. ventana)
- ouverture faite dans certaines parties d’un bâtiment, pour donner du jour et de l’air à l’intérieur.
par la fenêtre entr’ouverte, l’air entrait, gonflant comme une voile les rideaux de mousseline, et j’apercevais un pan de ciel bleu
j’ouvrirais la fenêtre et l’air entrera
garage [m.]
(es. cochera)
- lieu couvert où l’on remise les véhicules.
Cinq chambres, garage à quatre autos
grenier [m.]
(es. ático)
- étage d’une maison qui est sous le comble.
je vais aller dans votre grenier récupérer quelques cartons
je l’ai trouvé quand je montais des affaires au grenier
lucarne [f.]
(es. claraboya)
- fenêtre pratiquée au toit d’une maison pour éclairer et aérer les combles.
Michael, tu as dit que la lucarne était étanche aux intempéries
il faut savoir qu’il n’y avait pas, dans toute l’hôtellerie, une seule fenêtre qui donnât sur les champs, mais uniquement une lucarne de grenier
mansarde [f.]
(es. abuhardillado)
- chambre, logement pratiquée sous un comble brisé.
je fumais ma pipe-marteau, en crachant sur les tuiles, car c’était une mansarde, ma chambre
mur [m.]
(es. muro)
- édification élevée en divers matériaux, pour enclore un espace, pour séparer des pièces, pour soutenir quelque chose, etc.
tout l’endroit est entouré d’un mur, les deux portes gardées étant le seul moyen d’entrer ou de sortir
porte [f.]
(es. puerta)
- ouverture battante dans un mur qui permet d’entrer ou sortir d’un endroit.
a cet instant, la porte de la rue s’ouvrit et un homme encore jeune, visiblement saoul, entra
salle à manger [f.]
(es. comedor)
- pièce dans laquelle on prend les repas.
ils finissent juste le déjeuner dans la salle à manger
de somptueux repas y sont servis aux passagers qui délaissent la salle à manger principale
salle de séjour [f.]
(es. estancia)
- pièce d’une habitation, consacrée généralement aux loisirs (télévision, lecture…) et aux relations sociales
les parties communes sont la cuisine et la salle de séjour
salle de bains [f.]
(es. cuarto de baño)
- pièce d’une habitation, comportant une baignoire ou une douche, et réservée pour se laver et se baigner
je m’enferme dans sa salle de bains, jette un regard navré au flexible de douche, remplis le lavabo d’eau glacée, plonge la tête dedan
salon [m.]
(es. salon)
- pièce, dans un appartement, dans une maison, qui est ordinairement plus grande et plus ornée que les autres, et qui sert à recevoir les visites
la zone a maintenant été transformée en un salon pour accueillir les commentaires récents des clients
toit [m.]
(es. tejado)
- couverture, ouvrage isolant un bâtiment par le haut, notamment fait d’un ou plusieurs versants pentus soutenus par une charpente
regardez la vue depuis ce toit